サービス一覧に戻る

動画・YouTube字幕翻訳

YouTube動画、企業PR動画、eラーニング教材の多言語字幕を作成。視聴者層を世界に広げます。

こんな方におすすめ

YouTube動画を多言語化して海外視聴者を獲得したい

企業PR動画を海外の展示会・商談で使いたい

eラーニング教材を多言語化して海外拠点に展開したい

製品紹介動画を多言語化して海外代理店に提供したい

サービスの特徴

1

自然な字幕翻訳

文字数制限・読みやすさを考慮した、自然で分かりやすい字幕を作成。

2

SRT/VTTファイル納品

YouTube、Vimeoなど各プラットフォームに対応したフォーマットで納品。

3

タイムコード調整

発話と字幕のタイミングを正確に合わせ、視聴体験を向上。

4

文字起こしからの対応

まだ文字起こしがない動画も、文字起こし→翻訳まで一貫対応。

料金目安

YouTube動画(5分) 15,000円〜
企業PR動画(10分) 30,000円〜
eラーニング教材(30分) 80,000円〜

※ 日本語→英語翻訳の場合。文字起こし・ナレーション吹き替えは別途お見積もり。

よくある質問

Q. 動画のナレーション吹き替えも対応できますか?

はい、ナレーション吹き替え(ボイスオーバー)も対応可能です。ネイティブスピーカーによる収録を手配いたします。

Q. YouTube動画への字幕入稿も代行してもらえますか?

はい、YouTube Studioへの字幕入稿代行も承っています。

Q. 既存の翻訳字幕の修正も依頼できますか?

はい、既存の字幕の校正・修正も対応可能です。

まずは無料でご相談ください

動画の内容・尺をお聞きし、最適なプランをご提案します。

無料で相談する