サービス一覧に戻る

ブログ・コンテンツ翻訳

オウンドメディア、ブログ記事の翻訳・ローカライズ。現地のトレンドや文化的背景を考慮し、読者に響くコンテンツに。

こんな方におすすめ

オウンドメディアを多言語展開して海外からのリード獲得を目指したい

ブログ記事を翻訳して、海外SEOで上位表示を狙いたい

ニュースレターを多言語化して海外顧客との関係を強化したい

コンテンツマーケティングを海外にも展開したい

サービスの特徴

1

海外SEO最適化

現地で検索されるキーワードを調査し、SEOに最適化した翻訳を実施。

2

文化的背景を考慮したローカライズ

単なる翻訳ではなく、現地読者に響く表現・事例に置き換え。

3

CMS直接入稿対応

WordPress、HubSpot、Contentfulなど各種CMSへの直接入稿に対応。

4

継続的なコンテンツ翻訳

定期的なブログ更新の翻訳も、効率的なワークフローでサポート。

料金目安

ブログ記事(1,500文字) 16,500円〜
ホワイトペーパー(3,000文字) 33,000円〜
ニュースレター(500文字) 5,500円〜

※ 日本語→英語翻訳の場合。SEOキーワード調査・CMS入稿は別途お見積もり。

よくある質問

Q. 定期的な記事翻訳の契約はできますか?

はい、月額契約での継続翻訳も承っています。ボリュームディスカウントも適用可能です。

Q. ライティングから依頼できますか?

はい、SEOを意識したオリジナルコンテンツの多言語ライティングも対応可能です。

Q. 競合調査・キーワード調査も依頼できますか?

はい、海外競合の調査、ターゲットキーワードの調査も別途承っています。

まずは無料でご相談ください

コンテンツの目的・ターゲットをお聞きし、最適なプランをご提案します。

無料で相談する